孙良申提示您:看后求收藏(第47节,诗经解读,孙良申,第一文学网),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

短暂一生到底该如何度过?《蟋蟀》也给出了一个答案。

寒秋的来临,让蟋蟀的歌唱变得沙哑。它需要休息一下,回味在一年里的露水滋味。于是,它带着深秋的气息一下子跳到了屋内。主人知道,一年又将要过去了。年复一年,时光匆匆而过。生命的光彩会逐渐暗淡下去,该如何度过这短暂的生命呢?还是及时享乐吧。因为不论做什么,都会在生命结束的时候失去所有的意义。

如果诗人继续下去,将会与《山有枢》的作者一样步入漫漫物欲横流的世界。然诗人转而又想,不要过度的享乐,职责和工作都还要去承担、去做,还要时刻警戒外族的入侵。因为他知道,如果过度的沉浸在享乐中,实际上是主动缩减了自己的生命。或许你可以昏天黑地的享受十年,但外族的入侵会让你立马感受到地狱的来临。然在享乐与努力之间适当平衡,一张一弛,你就有可能享受几十年的快乐。

愚蠢之人得过且过,聪明之人悠悠而过。

1、《蟋蟀》:一张一弛,文武之道

【原文】

蟋蟀

蟋蟀在堂1,岁聿在莫2。今我不乐,日月其除3。无已大康4,职思其居5。好乐无荒6,良士瞿瞿7

蟋蟀在堂,岁聿其逝。今我不乐,日月其迈8。无已大康,职思其外9。好乐无荒,良士蹶蹶10。

蟋蟀在堂,役车其休11。今我不乐,日月其慆12。无已大康,职思其忧13。好乐无荒,良士休休14。

【注释】

1堂:堂屋。天气寒冷时蟋蟀从野外进到堂屋。

2聿yu:语气助词,没有实义。莫:同“暮”。

3除:消逝,过去。

4已:过度,过分。大康:康乐,安乐。

5职:常,还要。居:所处的地位。

6好:喜欢。 荒:荒废。

7瞿瞿:心中警戒的样子。

8迈:消逝,过去。

9外:指份外的事。

10蹶蹶jue:勤劳敏捷的样子。

11役车:服役出差的车。休:休息。

12慆tao:逝去。

13忧:忧患。

14休休:安闲自得的样子。

【经典原意】

蟋蟀栖息在堂屋,预示一年就快结束了。现在我不去及时行乐,光阴会一去不复返。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
高辣小说相关阅读More+

爬床

梦境讨论小组

儒雅随和的我不是魔头

李古丁

圣诞老人的秘密(翻译文)

wsxqs

提示这么随意,要怎么完成任务

谛听子

老公每天都在失忆(1v1 甜文)

杨枝甘露

树妖触手系,

清木猊下